简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

الجرائم المرتكبة ضد الدولة في الصينية

يبدو
"الجرائم المرتكبة ضد الدولة" أمثلة على
الترجمة الصينيةجوال إصدار
  • 危害国家罪
أمثلة
  • الجرائم المرتكبة ضد الدولة
    危害国家罪
  • وتُلاحَق الجرائم المرتكبة ضد الدولة وفقاً للمادتين 5 و8 من قانون العقوبات الإسلامي الجديد.
    " 根据新《伊斯兰刑法典》第5和8条对反国家罪提出起诉。
  • ومشروع القانون هذا يُوسِّع من تطبيق الأحكام ذات الصلة الواردة في قوانين الجرائم المرتكبة ضد الدولة 1939-1998، بحيث يشمل الجماعات الإرهابية سواء كان مقرها داخل الدولة أم خارجها.
    该法案还将1939-1998年《危害国家罪法》有关规定的适用范围扩大到设在国内外的恐怖团体。
  • البدء في استعراض واسع النطاق لقوانين الجرائم المرتكبة ضد الدولة 1939-1985 بغية القيام في آن واحد بإصلاحها والتخلص من العناصر التي لم تعد تقتضيها الظروف السائدة.
    展开对1939-1985年的《反政府罪行法》的广泛审查,以便改革和取消目前情况下已不再需要的内容。
  • واستُخدمت تهم الجرائم المرتكبة ضد الدولة حيال أولئك الذين يعربون سلمياً عن معارضتهم لعملية السلام أو المشتبه في انتمائهم لجبهة تحرير دولة كابيندا(41).
    对那些和平表达对和平进程不满的人以及被怀疑是卡宾达飞地解放阵线成员的人,国家以危害国家罪的指控提出起诉。 41
  • وينص قانون الجرائم المرتكبة ضد الدولة (التعديل) لعام 1985 على إجراء يجوز لوزير العدل والمساواة والإصلاح القانوني بموجبه أن يأذن بتقييد التصرف في الأموال الموجودة بحوزة شخص يعتقد أنه سيضعها تحت تصرف منظمة غير مشروعة أو سيستخدمها لصالح تلك المنظمة.
    1985年《危害国家罪(修正)法》规定了一个程序,司法、平等和法律改革部长可依此授权管束任何人所持有的经认为将用于非法组织或为非法组织谋利的资金。
  • 26- وكما ذكر في الفقرة 8، وافقت الحكومة الآيرلندية على الشروع في استعراض واسع النطاق لقوانين الجرائم المرتكبة ضد الدولة 1939-1985 بموجب اتفاق " الجمعة الحزينة " وقد بدأت هذه العملية الآن.
    正如第8段提到的,爱尔兰政府同意根据 " 耶稣受难日协定 " ,对1939-1985年的《反政府罪行法》展开广泛的审查。 这一程序现已开始。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2